Capítulo 3
—Cuando me enteré de que estabas enferma… Se me rompió el corazón. Mi querida Judith, espero que lo superes.—Ludwig, que susurraba cariñosamente, juntó lentamente su frente.
En su calor, después de mucho tiempo, le tembló el bajo vientre.
¿Fue el comienzo de…?
No podía haber llegado ya, pero se pensaba que era el comienzo del nacimiento.
Era como si el niño en el vientre reconociera a su padre y lo saludara.
Me invadió la emoción y me cayeron las lágrimas.
—Judith… ¿Por qué lloras?—Ludwig, sorprendido y moviendo los hombros, me tocó la mejilla.
Mis mejillas llorosas estaban húmedas.
—No llores. He sido tan indiferente contigo. Estabas triste.
—Oh, no. No es así.
—Creo que no te conozco. Siempre dices que estás bien pase lo que pase.—Ludwig me atrajo.
Me sentí aliviada al encontrarme en unos brazos familiares.
—Cuando es difícil, dime que es difícil. Di que duele incluso cuando duele. Se peleó, jura y se apoya en mí… ¿No prometimos vivir así…?
El final de la palabra se nubló.
Incluso sin mirarle a la cara, pude saber cómo era.
Debía parecer muy apenado.
—Pero mientras tanto, no te he dejado.
Podía sentir cómo me temblaban las manos que abrazaban mi espalda.
También le temblaba la voz.
—Lo siento, es sólo una excusa, pero todavía no sé qué hacer.
Que estupida, tomé sus palabras ingenuamente.
Pensé que estaba vagando, incapaz de salir del dolor de la pérdida de mis padres.
Sus padres murieron. Por supuesto, mi madre no estaba al final de su vida.
Se suicidó después de su padre.
La gente alababa el amor entre la pareja, pero desde el punto de vista del niño, el choque sería doble.
Eso pensé, y le tomé la palabra.
Esa dulce palabra, no significa que te estés preparando para abandonarme.
Ni siquiera lo imaginé.
—Espera un poco más, por favor. No voy a hacerte esperar mucho tiempo.
—Ruby.
Silencio. Asintió a una llamada.
Yo sólo, hice lo mejor que pude en ese momento.
—No puedo ni imaginarme cómo está Ruby, así que ahora quiero que se cuide más y que se ocupe de sí mismo.
Una vez más, le di un gran abrazo.
—No dejaré a Ruby atrás. Siempre estaré aquí cuidándote, así que cuando esté completamente fuera de sí, podrá venir a verme.
—Vienes a visitarme y me consuelas.—el susurro de Ludwig se alejó.
Era una pena que el calor familiar de sus brazos hubiera caído.
—Judith, siempre recibo mucho consuelo y amor de ti. Eres tan, tan preciosa para mí.—con ojos llorosos, sonrió.
Me rompió el corazón.
—Lo siento, soy un amante feo.
—No.
—Quiero que te cuides hasta que tome una decisión, y eso es todo lo que puedo decir. Lo siento.
—Está bien. Espero que Ruby se deshaga de su carga lo antes posible.
—Sí.
Ludwig, que besó su frente con cuidado, se levantó.
Él, que me miró profundamente, inclinó la cabeza.
—Gracias siempre, mi Judith.
Ludwig, con la cintura recta, se dio la vuelta.
Le vi alejarse lentamente.
En ese momento, el bajo vientre volvió a temblar.
Puse mi mano en el bajo vientre, mirándolo mientras se alejaba poco a poco.
Yo soy… Mi amor.
¿Sientes lo mismo que yo?
¿Quieres estar con Ludwig, igual que yo siento por Ludwig?
Papá, ¿quieres que sepa que estás aquí?
Le llamé debido a la repentina oleada de arrepentimiento.
—Bueno, Ludwig…
—Sí.—se detuvo en su asiento y volvió a mirarme— Díme.
Los ojos rojos que me contenían se inclinaron cariñosamente.
¿Qué significaban sus ojos en ese momento?
¿Me daba la oportunidad de confesarlo todo, o la situación actual era difícil?
La agonía interminable parecía estar en él.
La mano en el bajo vientre temblaba.
Tengo a tu bebé aunque sea demasiado pronto.
Ahora me molesta, pero te pareces a mí, y serás muy bonita como yo.
Espero que seas feliz…
Al igual que tú, espero que este niño nazca en bendición y sea muy querido.
Había muchas cosas que quería decir, pero había algo que no podía decir.
… Ahora este niño, también, será su preocupación.
Parecía que aún no era el momento de hablar.
Por lo menos después de que saliera de la tristeza.
Sólo entonces podré decir… Bebé, puedes ser un ser bienvenido.
Sólo entonces podrás pensar que estás bendecido.
Eso pensé, así que cambié mis palabras.
—Como dijo Ludwig antes, cuando estés enfermo, di que estás enfermo. Cuando es difícil, di que es difícil. Quiero decir lo mismo…
—Judith.
—Todavía estoy esperando. Así que si es muy duro para ti, si es demasiado para ti, no dudes en decírmelo. La alegría se duplica cuando se comparte, y la tristeza se reduce a la mitad cuando se comparte.—ante mis palabras, Ludwig esbozó una complicada sonrisa.
No respondió y se marchó con un breve silencio.
Así que pensé que tendría que esperar a que mejorara.
Pero el cruel Dios no me ha perdonado por traicionar sus enseñanzas.
Hacía unos días que no teníamos una conversación de este tipo.
Todavía no podía salir de mi habitación por las náuseas matutinas.
—¡Ah, señorita! ¡Señorita!—Nanny suspiró y corrió a la habitación.
La niñera, de rodillas, estaba llorando.
—¡Vaya, esto es un gran problema!
—¿Qué pasa? Cálmate.
—¡Soldados, entraron de repente… Se llevaron al Duque y se llevaron a Zeiss.—la niñera, que seguía sentada en su asiento, rompió a llorar de pena.
—Que voy a hacer con esto…
Ante el susurro de desesperación, abrí los ojos y pregunté estúpidamente.
No sabía lo que estaba escuchando ahora.
—¿Qué es lo que de repente… ¿Por qué no…? Nana, ¿por qué de repente arrastraste a Padre y Hermano?
—Su padre, dice que envenenó a Su Majestad el antiguo Rey de, de y Poison…—Nana, sin poder terminar de hablar, cayó al suelo y lloró.
Es cierto que el emperador Manuel III murió repentinamente.
Dije que no sabía la causa.
Pero de repente, ¿el padre? ¿Mi padre envenenó al Emperador… ?
Fue un crimen sin sentido.
Mis ojos estaban horriblemente manchados.
—Ah, Judith. Qué es esto… Tu padre no es así.
Su madre y su hermano menor, Zeiss, estuvieron despiertos toda la noche entre lágrimas.
Mi mente tampoco estaba bien.
Mi situación es urgente en este momento, y no sabía qué hacer con mi familia.
Según lo que he oído, hay un periódico muy duro.
El tiempo pasó lenta y rápidamente.
Tan pronto como amaneció, se hizo el anuncio del emperador.
—El duque de Lwinberg confesó haber asesinado al Emperador.
—¡No.!—al oír la noticia, la madre gritó y se desmayó.
Ni hablar.
Yo tampoco me pude aguantar.
Ni siquiera sabía lo que estaba pasando.
Pero nadie nos dio tiempo para pensar.
La ejecución de mi padre se decidió inmediatamente.
Esa tarde, el cuello de mi padre se clavó en la plaza.
—¡Bastardo!
—¡También has matado a Su Majestad Claudia.!
La gente que pasaba escupía y maldecía.
No había tiempo para lamentar esta terrible situación.
Poco después de la ejecución de su padre, los soldados irrumpieron y capturaron a su madre y a Zeiss.
Tras una noche infernal, llegó la mañana.
En un instante, su madre y Zeiss, fueron degradados a esclavos y fueron vendidos al Sur.
Mi hermano seguía en prisión.
Sólo yo seguía teniendo el estatus de prometida de la familia imperial.
Sólo yo estaba a salvo.
Sentada sola en casa, no sabía qué hacer.
No podía pensar correctamente, y no podía hacer un juicio.
Visité a mi hermano en la cárcel.
El mundo daba vueltas y vueltas, pero la idea de encontrarme con mi hermano me hacía soportar.
La prisión, oscura y apagada, olía a un moho terrible.
Desde algún lugar, un ratón protuberante pasaba por el pie.
La gente gritaba al pasar.
Y al final de aquel horrible lugar, estaba mi hermano.
Estaba ensangrentado.
Me sofocó un aspecto terrible.
Tumbado frente a los barrotes, llamé a mi hermano desesperadamente.
—Oh, hermano.—con la voz quebrada, mi hermano levantó la cabeza.
No podía abrir bien un ojo, pero me pareció que los ojos que tenía enfrente en la oscuridad sonreían.
A diferencia de su miserable aspecto, escuchaba una voz que no era diferente de la habitual.
—Sí, es Judith.
Es Judith, es Judith, es Judith.
La voz del hermano resonó suavemente en el silencio sepulcral.
Mi corazón se hundió.
—¿Estás bien?
—Creo que estoy bien porque estoy atascado. ¿Estás bien?
Había una bienvenida indescriptible en la voz tranquila.
Eso, además, me molestó.
Ty: Siento que esta historia me va a doler tanto a mi como a ustedes así que preparen sus pañuelos por si acaso, y de paso ando escuchando “Two birds” y “What was i made for” para más dolor.
Pd: Hay veces que me aguanto comentar porque no quiero interrumpir su lectura. 🙁

RAW HUNTER: ACOSB
TRADUCCIÓN: ITZ
CORRECCIÓN: TY